"Mihez kezdjünk a szerelemmel, ami itt maradt bennünk gazdátlanul?"
Gyerekek, gyerekek, szeretik a perecet! Hát nem hiszitek el, de megnéztem ma a Szerelem a kolera idején című filmet. Nos az van, hogy nagyon nagyon szeretem Marquezt, csak hatalmasakat sóhajtozva tudom olvasni, teljesen feltöltve érzem magam minden regényének elolvasása után. Elég sokat olvastam tőle, a közel 20 magyarul megjelent regényéből és köteteiből kb van 4-5, amit még nem olvastam. (Az Azért élek, hogy elmeséljem az életemet, Bettie, kölcsön adod? - emlékszel, így ismerkedtünk meg a blogban, még 4 éve). És a Szerelem a kolera idején-t sem, ugyanis még a gimiben, aznap, amikor megvettem, kölcsön adtam az angol tanáromnak, akitől azóta is mindig elfelejtem visszakérni. Nos, így, hogy nem olvastam a könyvet, azt kell mondjam, hogy a film lélegzetelállító! Kb a 30adik percőt kezdtem el sírni, és abba se hagytam a film végéig. Igazi megtisztító sírás volt, mint a gyerekek, úgy sírtam. Kiváló színészi alakítások, kiváló rendezés, kiváló képek, nagyszerű sminkes produkciók (a színészek 40 évet öregednek, és egyszerűen fantasztikus! Mindig utáltam, mikor ilyen esetben elképesztően gagyi sminkeket és maszkokat használtak, de itt! zseniális egyszerűen). Szóval biztosan visszakérem a könyvem és biztosan elolvasom, és ugyanolyan várakozással telve olvasom majd, mint az összes többi könyvét. Székács Vera hihetetlen fordításai csodálatosak. Ráadásul az egyik regényét, még ezer évvel ezelőtt egy főiskolai tanárom fordította!
Olyan megindító volt és olyan megható, gyerekek, csak ajánlani tudom. Remélem, hogy azoknak, akik olvasták és szeretik a regényt, nem fog csalódást okozni. Számomra igen felemelő és elsöprő erejű élmény volt, a maga Marquezi higgadtságával és fojtott pulzálásával. Egyszerűen imádom Marquezt.
Nem mellesleg a Száz év magány című regényének színpadi változatától is meglehetősen tartottam, és annak ellenére, hogy a regény - teljes egészében - gyakorlatilag színpadra vihetetlen, olyan nagyszerű volt a darab, hogy arra szavak sincsenek. Börcsök Enikő játéka egyszerűen elképesztő.
Csak ajánlani tudom mind kettőt.
2008.02.20. 17:44 m01ra
2 komment
A bejegyzés trackback címe:
https://m01ra.blog.hu/api/trackback/id/tr36357579
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
bbb 2008.02.23. 21:39:39
ha vmelyik fősulis tanárunk fordította marquez egyik regényét EZER éve az csak benczik lehet mert ő már élt még guttenberg előtt is..
moira 2008.02.23. 21:40:16
:D:D
csont nélkül eltaláltad :D